Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2011 at 23:01

marinesnow
marinesnow 50 勉強中です
English

Human resources professionals, by contrast, often pride themselves on their ignorance of elemen-tary accounting or of quantitative methods altogether. But taking pride in such ignorance is self de-feating.
Go to work on acquiring the skills and knowledge you need to fully realize your strengths.
It is equally essential to remedy your bad habits-the things you do or fail to do that inhibit your effec-tiveness and performance.Such habits will quickly show up in the feedback. For example, a plan-ner may find that his beautiful plans fail because he does not follow through on them.Like so many brilliant people, he believes that ideas move mountains.

Japanese

対照的に、人的資源専門家はしばしば基本的な計算や全体を定量的に把握することに対して、無知であることを誇っています。 しかし、そのような無知に誇りを持つのは、自滅行為です。
あなたの強みを完全に自覚するために必要となる知識と技術を取得することに取り掛かってください。あなたの悪い習慣を改善することも同様に重要です。この悪い習慣とは、あなたが、自分の実効性や実行を妨げるようなことを、したりあるいは
仕損じたりするということです。そのような習慣は、すぐにフィードバックの中に現れるでしょう。例えば、あるプランナーは、彼が自分の計画を最後まで遂行しないために、その素晴らしい計画が失敗する、ということに気がつくでしょう。多くの才気あふれる人々のように、彼はそのアイデアが山をも動かすと信じているのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お願いします