Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 May 2011 at 17:00

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

There are so many bands around that 'sound' good but they don't really have any songs, they don't have any hooks, nothing to hold on to.

I think songwriting is the hardest skill to perfect as a musician (and something I'm still trying to do) and lots of people get caught up with the 'sound' of their music without focusing on songwriting.

I think if you can listen to a crappy tape recording of a song and that song still gets across then it's a great song.

Japanese

「音は良い」けれども曲も、聞かせどころも、つかみどころも持っていないバンドが多すぎる。

ミュージシャンとして私が思うに、作曲は完成させるのがもっとも難しく、(でもそれを私はずっとがんばっている)多くの人は作曲に焦点を当てることなくに音楽の「歌」に夢中になる。

もしあなたがくだらない録音テープを聴いたとしてもそれが素晴らしい歌だと感じるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.