Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 24 Oct 2013 at 01:02

noak
noak 56
English

Qwikwire

Qwikwire wants to facilitate payments between sellers in the Philippines and buyers in the United States by acting as an intermediary between banks. Filipinos without a bank account will be issued a cash card which can be used to withdraw payments. Read our article on Qwikwire.

Market presence: Philippines, United States
Traction: Still in beta
Investments: $11,700 from Singapore accelerator JFDI

Japanese

Qwikwire

Qwikwireは銀行間の媒介としての役割を果たすことでフィリピンにいる売り手とアメリカにいる買い手の支払いを安易にできるようにしたいと思っている。銀行口座を持っていないフィリピン人には支払いを引き出すのに使えるキャッシュカードが発行される。Qwikwireについての記事を読んでみよう。

市場プレゼンス:フィリピン、アメリカ
トラクション:テスト段階
投資:シンガポールのアクセラレータJFDIから11,700米ドル

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/10-startups-beat-paypal-southeast-asia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。