Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 0 Reviews / 22 Oct 2013 at 16:43
何人かのお客さんには ポケットティッシュをおまけで同封しているんですが、このポケットティッシュのクオリティが高いと評判です。(笑)
ただ 人によっては やわらかすぎる。との声もありますが・・・。
ちなみに 日本では「超鼻セレブ」っていう1箱15ドルもする高級ティシュが期間限定で発売されました。
写真はこちら
即日完売してましたよ。不思議でしょ?
私は買いませんでしたが それくらい日本人はティッシュにやわらかさを求めるんです。
あなたの国のティッシュは硬いですか?やわらかいですか?(笑)
I enclose a pocket tissue paper for some of my customer as a gift, and they say that the pocket tissue paper is high quality. LOL.
Some people say that it is too soft though....
By the way, a limited luxury tissue paper named "super nose celebrity"($15) was released in Japan.
Photo
Those were sold out in no time. This is a mystery, isn't it?
I didn't buy it, but many Japanese people want softness for a tissue paper that much.
Are tissue papers in your country hard or soft? LOL