Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 20 Oct 2013 at 21:16

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
Japanese

返信どうもありがとうございます。

お値段の提示もありがとうございます。

実は、同じ商品の交渉をしているショップが一件ありそちらは368.99ドルでした。

同じ値段であれば、あなたから買いたいと考えています。

なぜなら、半年程前にもあなたから購入し、非常に丁寧な対応だったのを覚えているからです。

368.99ドルで販売してくれませんか?

English

Thank you so much for your reply.
And thanks for presentation for your price.
Actually, the same goods with othter negotiation was US$368.99.
If they are same price as yours, I want to purchase them from your shop.
For, I have purchased the goods from you about six months before and remember your polite attitude.
Could you please sell your goods at US$368.99?

Reviews ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroi rated this translation result as ★★★ 21 Oct 2013 at 00:49

original
Thank you so much for your reply.
And thanks for presentation for your price.
Actually, the same goods with othter negotiation was US$368.99.
If they are same price as yours, I want to purchase them from your shop.
For, I have purchased the goods from you about six months before and remember your polite attitude.
Could you please sell your goods at US$368.99?

corrected
Thank you so much for your reply.
And thanks for presentation of your price.
Actually, the same goods with other negotiation was US$368.99.
If they are same price as yours, I want to purchase them from your shop.
For, I have purchased the goods from you about six months before and remember your polite attitude.
Could you please sell your goods at US$368.99?

Add Comment