Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Oct 2013 at 21:13

[deleted user]
[deleted user] 52 会社で、開発の傍ら技術文章の翻訳、マニュアルの作成なども手掛けております。...
Japanese

返信どうもありがとうございます。

お値段の提示もありがとうございます。

実は、同じ商品の交渉をしているショップが一件ありそちらは368.99ドルでした。

同じ値段であれば、あなたから買いたいと考えています。

なぜなら、半年程前にもあなたから購入し、非常に丁寧な対応だったのを覚えているからです。

368.99ドルで販売してくれませんか?

English

Thank you for your reply.
Thank you for giving me the price.
Actually, another shop gives me the price of $368.99.
If you give me the same price, I want to buy from you.
Because I bought from you a half years ago and you treat me with great kindness.
Will you sell me by $368.99?

Reviews ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroi rated this translation result as ★★★ 21 Oct 2013 at 00:48

original
Thank you for your reply.
Thank you for giving me the price.
Actually, another shop gives me the price of $368.99.
If you give me the same price, I want to buy from you.
Because I bought from you a half years ago and you treat me with great kindness.
Will you sell me by $368.99?

corrected
Thank you for your reply.
Thank you for giving me the price.
Actually, another shop gives me the price of $368.99.
If you give me the same price, I want to buy from you.
Because I bought from you a half year ago and you treated me with great kindness.
Will you sell me at $368.99?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment