Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Oct 2013 at 01:09

sakura1980z
sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
English

We have opened an unpaid item case for 100.000 Twitter followers marketing social Tweeter Followers Garantie Pro France.

If payment isn't received by Oct-22-13, the seller may withdraw from the contract and you would no longer be entitled to receive this item. Additionally, an unpaid item may be recorded on your account, which could lead to your account being suspended.

If you've already paid and think payment should have been received by now, please contact eBay Customer Support.

Japanese

弊社はソーシャルTweeter Followers Garantie Pro Franceの契約者、100,000件のツイッターフォロワーのために、未払い商品事例を開示しました。
支払い代金が2013年10月22日までに受け取れない場合、売主が契約を取りやめ、この商品をもはや受け取ることはできなくなります。付け加えて、未払い商品について、契約者様のアカウントに記録が残り、そのことにより、アカウントが保留されることにもつながります。
もし、すでにお支払いされていたら、受領されているはずです。eBay カスタマーサポートまでご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.