Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 02 May 2011 at 18:55

English

I know this may be not enough to cover the entire cost of the return and your understanding of this is highly appreciated as it is the current industry standard that buyers pay return shipping when sending an item back to the seller.
We take your complaint very seriously. We'll investigate this seller and take appropriate action. Violations of eBay policy may result in a range of actions, including limits to buying and selling privileges and account suspension.
You can check the status of the case by going to the Resolution Center:

Japanese

送料のコストとしては十分ではないことは承知致しておりますが、売り手に商品を返送する場合の送料は買い手が負担することが、この業界では一般的となっておりますので、この件についてどうかご理解頂けますようお願い致します。貴方からの苦情を私どもは、大変真剣に受け止めており、この売り手について調査し適切な処置を取ります。eBayの違反ポリシーによって、売買特権の制限、アカウントの一時停止等の処置を取る場合もあります。また、この件の進行状況は、リソルーションセンターを訪問することによって、ご確認頂けます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.