Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2011 at 12:37
Japanese
2.商品写真 # 11でネックのコルク部分を新品と交換したとありますが、新品ではありません。それよりも、写真に写っているネックと私のネックとは明らかに違うように見えます。
3.商品写真# 3に写っているString key guardsの形状が私のサックスと違います。
4。商品写真# 8で、素晴らしいパッドであると書かれてますが、私のサックスではその部分のパッドが一番傷んでます。
English
2. In product photo#11, The a cork part of neck was changed new another but the new product has not have. Moreover, it see to be clearly the difference from the photo of neck and my sax .
3. In photo #3, the shape of String key guards and my sax are different.
4. In photo #8, the pad of my sax is most damaged although it was written the most wonderful pad.