Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 May 2011 at 12:05
Japanese
2.商品写真 # 11でネックのコルク部分を新品と交換したとありますが、新品ではありません。それよりも、写真に写っているネックと私のネックとは明らかに違うように見えます。
3.商品写真# 3に写っているString key guardsの形状が私のサックスと違います。
4。商品写真# 8で、素晴らしいパッドであると書かれてますが、私のサックスではその部分のパッドが一番傷んでます。
English
2. The explanation of photo #11 says that the cork at neck was exchanged to the new one, but mine is not new. On the contrary, the neck in the photo looks apparently different from that of mine.
3. The shape of String key guards in photo #3 is different from that of my saxophone.
4. Photo #8 says it is a wonderful pad. But my pad of that part is damaged the most severely.