Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 04:23

English

Consumers on Renren engage with the brand in a general manner: Reflecting the low proportion of potential and current owners, Maybelline’s Renren page attracts a very low proportion of product and brand buzz. Almost 90% of discussion is general in nature as consumers talk about the pictures of the celebrities and entertainment events which Maybelline posts about. This highlights that Maybelline isn’t as successful as it could have been in engaging users around a specific product

Japanese

Renrenの利用者は一般的な方法でブランドとの関わりを持つ。潜在的及び既存利用者の比率が低い事を反映し、MaybellinのRenrenページは商品やブランドの話題の比率が非常に低い。利用者は有名人の写真や、Maybellineが掲載しているエンターテイメントイベントについて話しているため、ほぼ90%の話題は一般的と言える。これは、Maybellineが特定の商品に対して利用者との関与を深めるのに成功したとは言えないことを協調している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request