Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 03:54

English

WaveMetrix analysis shows that Maybelline’s approach is effective in approaching different types of users. Sina Weibo proves most successful in engaging owners, whilst the B.B. cream page on Renren attracts users who are interested in the product (potential owners). However, WaveMetrix analysis shows that whilst Maybelline’s Renren page generates higher product engagement than Sina Weibo, the majority of discussion focuses on the celebrities which Maybelline post pictures of.

Sina Weibo proves most effective at engaging owners:

Japanese

WaveMetrix社の分析によると、Maybellineのこの取組みが異なるタイプの利用者へのアプローチに効果的である事を示している。Sina Weiboはブランド所有者との関わりを深めるのに最も効果的であると証明され、一方で、RenrenのB.Bクリームのページでは、その商品に興味がある利用者(潜在顧客)を惹きつける事ができる。WaveMetrix社の分析では、MaybellineのRenrenページがSina Weiboと比較した場合、その商品における関わり度がより高く発生するが、主に話題に上るのは、Maybellineのポスターに登場している有名人に集中していることが判明した。

Sina Weiboがブランド所有者との関わりを深めるのに最も効果的であると証明:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request