Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2011 at 03:39

Japanese

1995 円高が進み、売り上げ比率は、三国間貿易が、日本からの輸出を上回る。

2000 現社長、山田がDirectorから、Presidentとなり、新体制を確立:内容は

   商社であるが、取引先に対し、銀行(資金援助)、メーカーの役割(技術指導)を

   前面に打ち出し、選別された商品の市場でのプロモーションを重視する。

English

1,995 yen high advance, and, as for the sales ratio, an intermediary trade exceeds export from Japan.
2000 existing presidents, Yamada become President from Director and establish a new system: The contents
Is a business firm,; but for a business partner a bank (financial support), the role (technical guidance) of the maker
I propose it on the front and make much of the promotion in the market of a sorted product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.