Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Apr 2011 at 01:10

Japanese

1995 円高が進み、売り上げ比率は、三国間貿易が、日本からの輸出を上回る。

2000 現社長、山田がDirectorから、Presidentとなり、新体制を確立:内容は

   商社であるが、取引先に対し、銀行(資金援助)、メーカーの役割(技術指導)を

   前面に打ち出し、選別された商品の市場でのプロモーションを重視する。

English

In 1995, sales ratio of tripartite trading exceeded the exports from Japan due to progressing yen appreciation.
In 2000, Mr. Yamada promoted from Director to President, who is also current president of the company and established new administration: At the same time that we’re the trading company, we will offer aggressively to our clients that we will play roles of other functions, such as bank (financing), and manufacturers (technology coaching). And, we will put importance on the promotional activities in the selected product markets.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.