Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 15 Oct 2013 at 20:19
Japanese
この度はご迷惑お掛けして申し訳ありません。
出来れば、商品の返品お願いします。
それと今回あなたに迷惑をかけたので
今度はあなたの力になりたい。
代替の商品もございます。
返金は済んでいます。
違う物でも構いません。
日本の物であれば手配致します。
またのご縁心待ちにしております。
そして、今回はこのようになり大変申し訳ございませんでした。
English
I would like to sincerely apologize for the inconvinience.
I would like to refund the item if possible.
I would be grateful if I can help you next time as I have caused an incovenience.
You can exchange the new item.
Money has been refunded.
I will prepare any items from Japan.
I hope you would be able to contact me soon.
Again we are sorry for the inconvinience.