Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Oct 2013 at 21:45
あなたの荷物はフランスに到着しています。
今すぐ荷物を受け取ってください。
受け取り人が対応してくれないと、荷物は日本へ返却されてしまいます。
私はどうすることもできません。
あなたがAMAZONに悪い評価をつけたので、とても困っています。
あなたがおこなった評価には問題があります。
取引が無事終わるまで、責任を持って対応しますので、
今すぐにAMAZONの評価を取り消して頂けますか?
Votre colis est arrivé en France.
Veuillez aller le recevoir tout de suite.
Si le destinataire ne le récupérera pas, le colis sera renvoyé au Japon et il n'y a rien que je puisse faire.
J'éprouve de la difficulté comme J'ai reçu le commentaire negatif de vous sur Amazon.
Il y a de problème dans le commentaire que vous avez écrit.
Je vais régler le problème de manière responsable jusqu'à la fin de la transaction.
Pourriez-vous retirer immédiatement le commentaire negatif sur Amazon ?