Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2011 at 00:25

Japanese

月島のもんじゃ屋の看板娘。口が悪く、すぐに手が出る。悪事を嫌い義理人情を大切にするが、おせっかいで、すぐに意地を張る。昔は何かとすぐ泣いて、一つ上の兄に慰められていた。

English

Popular girl in Monjo restaurant in Tsukishima. She has a bad mouth and her fits flies first. She puts importance on loyal and compassion, but nosey on others business and stubborn. She used to weep quickly and her big brother, who is one year older than her, used to comfort her.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.