Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 04 Oct 2013 at 10:37

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

世界遺産・富士山の構成資産である「河口浅間神社」や「富士御室浅間神社」は宿泊拠点である河口湖エリアにあり、河口湖には湖畔を歩くための歩行者専用道のウォーキングトレイルが整備されているので、構成資産と巡り合わせて「富士山と湖の眺望を楽しむ安全で快適なウォーキング」が可能です。

富士山の北側を取り囲む御坂山のトレッキングルートは富士山展望の特等席。
初心者向けから上級者向けまで様々なルートがありますが、比較的アクセス容易な三つ峠ルートがお勧めです。

English

"Kawaguchi Asama Shrine" and "Fuji Omuro Asama Shrine", composition assets of Mt. Fuji which is a World Heritage site, are located on the Kawaguchi lake area which plays the role of a base of lodging. To walk around Kawaguchi lake side, a walking trail lane for pedestrians are equipped, so that you will be satisfied with "safe and comfortable stroll enjoying vistas of Mt. Fuji and the lake" with visiting the composing assets.

A trekking route in the Misaka mountain which surrounds the northern side of Mt.Fuji is a dress circle for viewing of Mt.Fuji.
Though various types of route are prepared being designed for from beginners to the experienced, primary recommendation is Mitsu Touge route which is relatively accessible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.