Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2013 at 17:08

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
Japanese


足りない部品は文章で上手く伝えられないので、以前添付した画像と同じものを添付致しますので、ご確認下さい。

先ほどメール頂きました、お客様も当店で対応させて頂きました。
また型番:IRC11-5の商品が欲しいのですが、B2Bにまだ記載されておりません。もし注文可能な場合卸価格はいくらでしょうか?
注文可能でしたら、これから注文分の商品と一緒に請求書を送っていただけたらと思います。

○さんのご出産おめでとうございます!当店スタッフ一同心よりお祝い申し上げます。

敬具

English

What is missing is difficult to describe, so the same image attached previously is attached again, please confirm.
I've just received email. We also contacted the customer as well.
We'd like to have the product, which type# is IRC11-5, but it is not on B2B yet. If we can order, what's the whole sale price. If we can order, please send the invoice for it as well as the products we will order.
Congraturations for xxxx's having a baby! With sincere celebration from all staff in our shop.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.