Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / 1 Review / 30 Sep 2013 at 16:47
English
could you tell me again which part you need? Annabelle handled this the last time and she is on maternity leave now, so unfortunately I can’t ask her. I’ll add the missing piece to your next shipment then.
Have a nice day!
Japanese
もう一度、どのパーツが必要なのか教えていただけますか?前回はAnnabelleが対応したのですが、産休のため確認できないのです。次の発送時にパーツを入れます。
良い一日を!
Reviews ( 1 )
oier9 rated this translation result as ★★★★
30 Sep 2013 at 19:33
original
もう一度、どのパーツが必要なのか教えていただけますか?前回はAnnabelleが対応したのですが、産休のため確認できないのです。次の発送時にパーツを入れます。
良い一日を!
corrected
もう一度、どのパーツが必要なのか教えていただけますか?前回はAnnabelleが対応したのですが、あいにくと産休のため確認できないのです。次の発送時に足りなかったパーツを入れます。
良い一日を!