Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] could you tell me again which part you need? Annabelle handled this the last ...
Original Texts
could you tell me again which part you need? Annabelle handled this the last time and she is on maternity leave now, so unfortunately I can’t ask her. I’ll add the missing piece to your next shipment then.
Have a nice day!
Have a nice day!
Translated by
chiffon
もう一度、どのパーツが必要なのか教えていただけますか?前回はAnnabelleが対応したのですが、産休のため確認できないのです。次の発送時にパーツを入れます。
良い一日を!
良い一日を!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.995
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
chiffon
Starter
翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。
日英・英日対応可。
TOEIC945点。
海外在住が長いことを生かして、読みやすく自然な表現で...
日英・英日対応可。
TOEIC945点。
海外在住が長いことを生かして、読みやすく自然な表現で...