Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 29 Sep 2013 at 22:17

noak
noak 57
Japanese

富士山の中腹を一周する「御中道」。
そこから見上げる富士山や眼下に望
む河口湖周辺の風景は目を見張りま
す。しかしこの道は、かつて頂上を目
指すことができなかった人々が歩い
た道でした。森林限界の狭間を歩き
ながら、富士山で生きる植物の姿も
観てゆきます。

English

"Ochudo" is a trail lapping around the middle of Mt. Fuji.
Mt. Fuji that you can look up from there and the view around Lake Kawaguchi below your eyes are spectacular sights.
However, long time ago, this trail was for the people who could not aim to go to the top.
While you walk along the forest limit, you can also see the plants living in Mt. Fuji.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★ 30 Sep 2013 at 00:39

original
"Ochudo" is a trail lapping around the middle of Mt. Fuji.
Mt. Fuji that you can look up from there and the view around Lake Kawaguchi below your eyes are spectacular sights.
However, long time ago, this trail was for the people who could not aim to go to the top.
While you walk along the forest limit, you can also see the plants living in Mt. Fuji.

corrected
"Ochudo" is a trail lapping around the middle of Mt. Fuji.
From there you will see spectacular sights. You can look up to Mt. Fuji and down below to the view around Lake Kawaguchi.
However, a long time ago, this trail was for the people who could not aim to go to the top.
While you walk along the forest boundaries you can also see the plants living on Mt. Fuji.

Add Comment