Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / 1 Review / 27 Sep 2013 at 14:10

chiffon
chiffon 66 翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。 日英・英日対応可。...
English

Phonetically, “Youdiantian” also means “it is kinda sweet.” For now, let’s stay tune for more buzz from the sweet and seemingly plausible idea: a cooking community driving conscious eating through e-commerce.

Japanese

Youdiantianの発音は「ちょっと良い」と同じだ。今は、料理コミュニティがeコマースを通じて食べ物への意識を変えさせるというこの良さげなアイディアの展開に期待しよう。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 28 Sep 2013 at 17:36

original
Youdiantianの発音は「ちょっとい」と同じだ。今は、料理コミュニティがeコマースを通じて食べ物への意識を変えさせるというこの良さげなアイディアの展開に期待しよう。

corrected
Youdiantianの発音は「ちょっとい」という意味だ。今は、料理コミュニティがeコマースを通じて食べ物への意識を変えさせるというこの良さげなアイディアの展開に期待しよう。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: http://technode.com/2013/09/23/cooking-website-joins-hands-with-organic-farms-to-monetize-user-base/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。