Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 26 Sep 2013 at 06:10

o63odt
o63odt 60 Extensive experience in providing hig...
English

Simplilearn offers online training, blended classroom training and exam practice tests 24 hours a day, seven days a week, in over 80 courses across 11 major categories. To date, the company has trained over 75,000 professionals around the world and is arguably the largest certification training provider for working professionals.

The company comprises a team of over 500 full-time professionals. It has a direct presence in 48 countries including the US, Australia, the United Arab Emirates, Singapore, Canada, and India.

Japanese

Simplilearnは24時間365日、大きく11の分野に分かれる80以上の講義でオンライントレーニング、ブレンド型トレーニングや 模擬試験を提供している。現在では、世界中の75,000人のプロフェッショナルを育成した実績もあり、おそらく最大規模の資格取得プロバイダーである。

この企業は500人の常勤のプロフェッショナルにより構成されている。米国、オーストラリア、アラブ首長国連邦、シンガポール、カナダやインドなどを含む48ヶ国で存在感を放っている。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 26 Sep 2013 at 17:49

original
Simplilearnは24時間365日、大きく11の分野に分かれる80以上の講義でオンライントレーニング、ブレンド型トレーニングや 模擬試験を提供している。現在は、世界中75,000人のプロフェッショナルを育成した実績もあり、おそらく最大規模の資格取得プロバイダーである。

この企業は500人の常勤プロフェッショナルにより構成されている。米国、オーストラリア、アラブ首長国連邦、シンガポール、カナダやインドなどを含む48ヶ国で存在感を放っている。

corrected
Simplilearnは24時間365日、大きく11の分野に分かれる80以上の講義でオンライントレーニング、ブレンド型トレーニングや 模擬試験を提供している。今ま世界中75,000人のプロフェッショナルを育成した実績もあり、おそらく最大規模の資格取得プロバイダーである。

この企業は500人の常勤プロフェッショナルにより構成されている。米国、オーストラリア、アラブ首長国連邦、シンガポール、カナダやインドを含む48ヶ国で存在感を放っている。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/simplilearn-edutraining-service-gets-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。