Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 64 / 0 Reviews / 23 Sep 2013 at 21:51
21日にPayPalで支払いました。
LCD Bracketの件OKです。
注文に変更はありません。
Aのリモコンの販売は継続されますか?
中止されるのですか?
Bのリモコンのディーラー価格を教えて下さい。
商品画像はありますか?
それともブランド名が変更されて、
製品の仕様がまったく同じということですか?
この注文の支払は27日でも良いですか?
明日支払う事も可能ですが、少しのコストと手間がかかります。
27日で良ければ助かります。
発送は今日中にしていただけたら助かります。
I made a payment via PayPal on the 21st.
Regarding the LCD Bracket, it's OK.
There is no need to change the order.
Will you continue to sell the A remote controls?
Or will you stop selling them?
Please tell me the dealer price for the B remote controls.
Do you have the merchandise pictures?
Or does it mean they changed the brand name and the specification of the product remains the same?
Do you mind if I make a payment for this order on the 27th?
It is possible for us to pay tomorrow, but it will cost a little more and it will be a little more difficult.
We would appreciate if we could pay on the 27th.
It will be great if you can ship the item within today.