Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 22 Sep 2013 at 16:40

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

貴方の報酬支払いに対する提案は了解しました。

貴方が私の仕事に慣れるまでは、私が毎週指示をする10製品をイーベイに出品して下さい。貴方がこの提案を受入れてくれたら貴方は$5の最低保障を得られます。勿論貴方が20製品をイーベイに出品したら合計で$15支払います。

そして、慣れてきたら毎週$30位は貴方に支払いたいです。

現在貴方は以下の販売者と同じ製品をコマースに保存しています。

保存した製品をプレヴュで見比べて下さい。

貴方が保存した製品と送料が違っています。

送料を修正して下さい。

English

I have understood the matter regarding your proposal for your honorarium.

Until such time that you would get used to my job, you have to display 10 designated items every week. If you would agree to this proposal, I will give you $5 dollars as the lowest warranty. Of course, if you would be able to display 20 items, the total amount that I will pay you would be $15.

If you have become accustomed to my job, I'm thinking about paying you around $30 per week.

At present, you haven't saved any similar products with the following seller(s) for commerce.

Please compare the saved items on the preview.

Your saved item and postage is incorrect.

Please change it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.