Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Sep 2013 at 12:51
[deleted user]
44
Japanese
明らかに商品が壊れています。
背面液晶が写らないのは、商品ページで確認済みですが
全ての機能が動作しません。
中古ではなく故障品です。
しかし、修理して使用したいと思っています。
修理にかかる費用一部負担してください。
商品ページとは異なっているので
紳士的な対応お願いします。
しっかり、評価に反映させて頂きます。
どう、お考えかご連絡お待ちしております。
English
Obviously, this product is defective.
I knew that the back LCD had a problem from the product page, but every function is not working.
This is not used, but defective.
But I want to have it repaired.
Please pay a part of the repair cost.
As it differs from the product page description, please make an appropriate response.
I will take that into consideration when I give you feedback.
Please let me know what you think.