Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Sep 2013 at 13:11
Japanese
明らかに商品が壊れています。
背面液晶が写らないのは、商品ページで確認済みですが
全ての機能が動作しません。
中古ではなく故障品です。
しかし、修理して使用したいと思っています。
修理にかかる費用一部負担してください。
商品ページとは異なっているので
紳士的な対応お願いします。
しっかり、評価に反映させて頂きます。
どう、お考えかご連絡お待ちしております。
English
Obviously the product is broken .
I have confirmed in the merchandise page that back liquid crystal does not come out, but it that all functions do not work.
So it is not a used product but a toast.
However, I will have it repaired and use it.
Will you please bear part of the expense for the repair.
Since it is different from the merchandise page, I expect your gentlemanly handling.
I will reflect it in the feedback properly.
I look forward to hearing how you think.
Thank you,