Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Sep 2013 at 09:18

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

P.S. These jackets would be great seller over here during our winter, as they are like wearing a duvet but so much more attractive than a normal padded coat and the childrens ones are really cute!! I have been repeatedly asked where I got mine from and I've only had it for 2 days!

Japanese

P.S.これらのジャケットは、まるでキルトを着ているようなのに普通のパッド入りコートよりもずっと魅力的で、こちらでは冬に良く売れます。それに子供用のものは本当にキュートです!私が自分のものを買ったところに何度も頼んでいますが、2日で入手できました!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.