Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 11 Apr 2011 at 21:01

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

パッドの具合はどうですか?現状、そのままですぐ演奏可能なのか、それともオーバーホールが必要か知りたいです。同じことですけど、キーアクションはスムーズだと思っていいですか?写真のマウスピースはキャノンボールのマウスピースですか?

English

How about the pad? I would like to know whether it's ready to play as it is or I have to overhaul it. It's same thing but can I think the key action is smooth? Is the mouthpiece on the picture for the cannonball?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: サックスの商品状態の質問です!