Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Sep 2013 at 15:24

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Our compact 100% Welded-Waterproof Rolltop with versatile cargo net compression system and iconic seatbelt buckle. Made in USA. Guaranteed for Life.

There is only one way to make a bag truly waterproof – by welding its seams. For the Barrage Rolltop we combined a Welded-Waterproof floating bucket with an abrasion resistant CORDURA® Brand grade outer shell to make the toughest waterproof rolltop possible. It features a low-profile design and side compression straps for load stabilization and increased visibility, an external cargo net to haul gear on the outside, and a Welded-Waterproof bucket liner that can keep personal items bone dry in any weather. The Barrage adapts to accommodate a range of cargo.

Japanese

我々のコンパクト100%継ぎ目なしの防水ロールトップには多目的荷物ネット圧縮システムと古典ギリシア調のシートベルトバックルがついています。米国製で、永久保証つきです。

バッグに真の防水加工をする方法は一つしかありません。―それは継ぎ目なしにすることです。Barrageロールトップには継ぎ目なしの防水フローティングバケツと、摩擦に強いCORDURA® ブランドのアウターシェルを組み合わせ、可能な限り最強の防水加工にしました。その特徴は控えめなデザインとサイドについた圧縮ストラップで負荷が安定し、鮮明度が増し、外でのギアを引っ張るために外側に荷物ネットがついています。そして継ぎ目なしの防水バケツライナーのおかげでどんな天気でも個人の持ち物を完全乾燥に保てます。Barrageは荷物に幅広く適応します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.