Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 20 Sep 2013 at 14:56

[deleted user]
[deleted user] 61 コンピューター
English

Our compact 100% Welded-Waterproof Rolltop with versatile cargo net compression system and iconic seatbelt buckle. Made in USA. Guaranteed for Life.

There is only one way to make a bag truly waterproof – by welding its seams. For the Barrage Rolltop we combined a Welded-Waterproof floating bucket with an abrasion resistant CORDURA® Brand grade outer shell to make the toughest waterproof rolltop possible. It features a low-profile design and side compression straps for load stabilization and increased visibility, an external cargo net to haul gear on the outside, and a Welded-Waterproof bucket liner that can keep personal items bone dry in any weather. The Barrage adapts to accommodate a range of cargo.

Japanese

多目的積荷ネット圧縮システムと象徴的なシートベルトバックルを持つ、100%継ぎ目なしの防水加工を施したコンパクトなロールトップ。アメリカ製。永久保証。

バッグを真に防水にする唯一の方法、それは縫い目を溶接することです。Barrage Rolltopでは、考えうる最強の防水性を持つロールトップを作るため、我々は継ぎ目なし防水加工の浮きバケツを、耐摩耗性のあるCORDURA®ブランド グレードの外殻と組み合わせました。これは、薄型デザイン、負荷安定・視認性向上のための側面圧縮ストラップ、道具を外に付けて運ぶための外部積荷ネット、そして、個人のアイテムをどんな天候下でも完全にドライに保つための継ぎ目なし防水加工バケツ裏地を特長としています。このBarrageは、幅広い積荷の収納に対応します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.