Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Sep 2013 at 21:39

tienbian
tienbian 50 Hi everyone
English

Q: Can BeneFIX be used for prophylactic treatment?
A: Clinical studies have evaluated the prophylactic use of plasma-derived factor IX (pdFIX) concentrates for the prevention of hemorrhagic episodes, hemarthrosis and the development of arthropathy. On the basis of these studies, the National Hemophilia Foundation's Medical and Scientific Advisory Council (MASAC) recommended that in the USA primary prophylaxis be considered optimal therapy for persons with severe hemophila (FIX levels < 1% ), beginning at an early age (1-2 years). Prophylactic regimens for the treatment of hemophilia B are aimed at maintaining a trough level of FIX activity > 1% of normal.

Japanese

質問: 缶 BeneFIX 使用することが の間 予防薬 扱い?
答え: 臨床の 学業 評価 予防薬 活用 血漿由来 要因 九つ(pdFIX) 集中 の間 予防 出血エピソードの, 関節血症と の開発 関節. に基づいて これらの研究, 全米血友病財団の医療や科学諮問委員会 (MASAC) 勧める でその 米国 一次予防 と考えることが 最適な の治療 持つ人 重症血友病 (FIX レベル < 1%), 早い年齢で開始 (1-2 年). 予防レジメン の間 血友病の治療 B を目的とした 維持 トラフ濃度 の FIX 活動 >1% の 通常.

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★ 20 Sep 2013 at 14:35

めちゃくちゃです。

Add Comment