Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 11 Sep 2013 at 20:02
<内容>
こうした背景から、ウェブサイト翻訳管理ツールを提供する八楽と、低価格でカジュアルな翻訳からビジネス用途にも利用出来る高品質翻訳を提供するエニドアが業務提携することで、両社の強みを活かしより多くの翻訳ニーズに対して低価格な翻訳ソリューションを提供できると考え、提携に合意しました。
この度の提携を機に、両社が提供する各種サービスを複合的に組合せる等、様々な可能性を模索します。
<Contents>
Against this background, business alliance between Yaraku who provides website translation management tools and anydooR who provides high quality translation that can be used for both business and casual use at a low price, would make the full use of the strengths of both sides. They agreed to work together to provide affordable translations solution to more translation needs.
The business alliance would be a opportunity to combine a variety of services of the two company and explore more various possibilities.