Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Sep 2013 at 16:11

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

クラウド翻訳Conyacのエニドア、サイト翻訳管理ツールの八楽と東京オリンピックに向けて業務提携
クラウド翻訳と機械翻訳のコラボレーションの実現へ

クラウド翻訳サービス を提供している株式会社エニドア(東京都千代田区、代表取締役:山田尚貴 以下エニドア)は、9月9日、ウェブサイト翻訳に特化した翻訳管理ツール「WorldJumper(ワールドジャンパー)」を開発する八楽株式会社(本社:東京都渋谷区 代表者:坂西優)と業務提携を結ぶことに合意いたしました。

English

Anydoor of cloud translation will do business with Yaraku of website translation management tool,
which would realize the collaboration of cloud translation and machine translation.

On September 9, Anydoor Co., Ltd. (Chiyoda ward of Tokyo, CEO: Naoki Yamada, hereinafter referred to as Anydoor) - which provides cloud translation service - agreed to form a business alliance with Yaraku Co., Ltd. (Main office: Shibuya ward of Tokyo, CED: Sakanishi Yu). Yaraku develops "WorldJumber", the translation management tool which specializes in the website translation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.