Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Sep 2013 at 08:58

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

お客様には迷惑をかけて申し訳ないと思っている。確かに商品ページの記載が不十分だったとは認識している。
ただ、電圧について記載がなかったためわからなかった、とのことだが、日本からの輸入品でありコンセントプラグが違うことは明白であるため、日本とイギリスの電圧の違いについては調べてもらえればわかったと思う。
事実、他のお客様については同様の対応をしてもらっており特に問題は起こっていない。
壊れてしまったとの連絡をもらっているが、全額を返金することはできないと考えている。

English

I am sorry for inconvenience I have caused you.
I understand that the item description of listing page is insufficient.
One thing, you have claimed for not aware of the voltage since there was no description about it, however, if you thought that the item was imported from Japan and the plug for the outlet was clearly different, the difference of the voltage should be verified.
As the matter of fact, the other customers were aware of the difference and there have been no claims reported.
Although you reported that the item was broken, I am thinking that I cannot reimburse the entire mount you paid.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.