Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2013 at 12:14

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

できれば明日の朝にお会いしたいです。
今から通訳の方を探してみます。
10時から11時くらいで考えますが、場所はどこであれば大丈夫ですか?
また、後程Rudiさんに送るメールの返答はとても大きなポイントになります。
当社の要求にお答えいただけるように、サポートをお願いします。
また連絡します。

English

I would like to meet you tomorrow morning if possible.
I am going to look for an interpreter.
I am thinking of 10:00 to 11:00 o'clock tomorrow morning, and where would you like to meet?
The answer of e-mail I am going to send to Rudi will be very important.
To answer our request, I request your support.
I will contact you again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.