Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 05 Sep 2013 at 23:55

[deleted user]
[deleted user] 68
English

Once the new mindset of Git and DVCSes has been established, the power of Git's staging area and content tracking (not just file tracking) is fully revealed. The performance characteristics of Git versus Subversion are explored and put into perspective.

- Cloning Repositories

The first step in obtaining the contents of an existing Git repository is cloning. This activity is explored to a deep level including the mechanics of repository storage.

- Command Composition
- Storage
- Hashes

Git's unique use of hashes as object identifiers is made clear and the treeish navigation vocabulary is introduced.

- Branches

The motivations for when to branch and the many-faceted syntax of creating branches is explored in depth.

Japanese

一度GitやDVCSの新しいマインドセットが確立されると、Gitのステージングエリアやコンテンツトラッキング(単なるファイルトラッキングではない)の威力はフルに明らかになる。Git対サブバージョンのパフォーマンスの特徴が概観される。

- リポジトリのクローン
既存のGitリポジトリの内容を取得する最初のステップはクローンである。これについては、リポジトリストレージの仕組みを含む深いレベルまで紹介される。

- コマンド合成
- ストレージ
- ハッシュ
Gitがハッシュをオブジェクト識別子として利用するユニークな方法が明らかにされ、ツリー状のナビゲーションボキャブラリが紹介される。

- ブランチ
いつブランチを使うべきかという動機と、ブランチを作成する多面的なシンタックスが深く紹介される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.