Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2013 at 19:55

cafeole
cafeole 50
English

Once the new mindset of Git and DVCSes has been established, the power of Git's staging area and content tracking (not just file tracking) is fully revealed. The performance characteristics of Git versus Subversion are explored and put into perspective.

- Cloning Repositories

The first step in obtaining the contents of an existing Git repository is cloning. This activity is explored to a deep level including the mechanics of repository storage.

- Command Composition
- Storage
- Hashes

Git's unique use of hashes as object identifiers is made clear and the treeish navigation vocabulary is introduced.

- Branches

The motivations for when to branch and the many-faceted syntax of creating branches is explored in depth.

Japanese

Gitや分散型バージョン管理(DVCS)の新しい思考法を一度でも確立すれば、
Gitの活躍する範囲や、コンテンツの同期(単なるファイル追跡ではなく)の力が完全に明らかになります。
Git対Subversionの性能の特徴についても細かく調べて行き、将来の選択にも視野に入れていきます。

- リポジトリのクローン(複製)

既存のGitリポジトリのコンテンツの取得の最初のステップは、クローン(複製)です。
この活動では、リポジトリのストレージ(貯蓄)のメカニズムを含んでおり、奥深い段階まで調べていきます。

- 命令構成
- ストレージ
- ハッシュ

オブジェクトを識別するGitの独特な使用方法を明らかにします。そして、tree-ishの運用の知識を紹介します。

-ブランチ

ブランチを使うタイミングや役割、ブランチを作成する多角な構文を深くまで調べていきます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.