Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Apr 2011 at 04:15

English

3.Sweetgreen: Think Big
With seven locations in the D.C. area and one outside Philadelphia, Sweetgreen is a restaurant that offers all-natural salads and frozen yogurts — it’s a healthy, sustainable business that immerses itself into local culture. The company’s website explains, “We don’t believe that you can have a successful business in an unsuccessful community.”
Based on that idea, Sweetgreen’s founders aim to make a positive difference in their community. The Sweetgreen blog captures all of the community activities that the company is sponsoring and taking part in, along with the usual day-to-day activities of running a restaurant.

Japanese

Sweetgreenは、ワシントンD.C近辺の7つの店舗と、フィラデルフィア郊外の1つの店舗で、添加物を使用していないサラダとヨーグルトを提供しています。健康的でサステインナブルなビジネスは、地元の文化にもすっかり溶け込んでいます。会社のホームページでは、「コミュニテイの成功が、ビジネスの成功の基本と信じます」と宣言しています。
この発想に基づいて、Sweetgreenの創始者は、コミュニティにポジティブな変化を新しくもたらすことを理想としています。Sweetgreenのブログには、毎日のレストラン経営の日記と、会社がスポンサーとなって参加した、コミュニティのすべての活動が記載されています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.