Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 31 Aug 2013 at 12:27

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

それでは今回は○○の注文はキャンセルして△△の注文に変更します。
商品名と数量は以下の通りです。

××の製品に関しまして、$140だとイーベイの最低価格の$129.95よりも高いのでその値段では
購入出来ません。

$129.95よりも安く提供することは出来ますか?

あと、○○の在庫はありますでしょうか?



それでは、今回の最終的な注文は以下の通りとなります。

配送先住所は前回までと同じく下記の住所です。
出来るだけ早く発送をしてください。よろしくお願いします。

English

So I am cancelling my orders on ○○ and changing it to △△ this time.
The product name and quantity are as follows.

With regards to the price of product xx, i cannot but as the price of $140 is higher the lowest price of $140 in eBay.

Is it possible to provide a lower price than $129.95?

In addition, do you have ○○ in stock?



Therefore, the final order this time will be as follows.

The shipping address is still the same address before and is indicated below.
Please start shipping as soon as possible. Thanks in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.