Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Aug 2013 at 13:20

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

If you can guarantee a full refund of my money, including shipping from the US, then I will send the incorrect pruner back. Shipping from the US will cost around $114 according my local FedEx shipping agent. I really like your products but I am quite unhappy with the false advertisement and I will be relieved to get my money back.

Japanese

アメリカからの配送を含めて全額返金を保証して頂ければ、私から間違っている剪定ばさみを返送します。ここのFedExの出荷代理店によると、アメリカからの運賃は約114ドルです。私はあなたの製品が本当に気に入っていますが、誤った広告にはがっかりしています。返金してもらえれば安心します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.