Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Aug 2013 at 10:19
Japanese
あなたが記載した送り先住所は正しいです。
私は商品を受け取るために、9月15日まで待つことができます。
しかし、私は9月15日までに商品を受け取ることができなかったら、
ただちに全額返金の申し出を私はPaypalに行います。
私は、まだ商品を受け取っていない原因が、
輸送事故による紛失ではなく、輸送の遅れが原因だと強く願っています。
English
The delivery address that you wrote down is correct.
I can wait until 15th September to receive the product.
However, if I didn't receive the product by 15th Sep. I will
request full refund to Paypal as soon as possible.
I still hope that the reason why I still haven't received the item,
is caused by the delay of delivery, not missing item by the accident.