Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 25 Aug 2013 at 21:23

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
Japanese

「外側のシェルは強固に、頭をじかに包む緩衝ライナーはより柔らかく」というヘルメットの理想に、アライはまた一歩近付いた。

また、『サイドエキゾーストダクト3』との一体化したフォルムは、首元の風の流れをスムーズにし、高速域からストレートエンドでのグラつきを格段に抑える効果を発揮する。
商品の説明
[商品スペック]
●サイズ : 54、55-56、57-58、59-60、61-62
●規格 : スネルM2010・JIS・MFJ公認

English

Ally helmet is one step closer to the ideal helmet which is "The exterior shell is softer which is tucked in directly to the head buffered liner firmly."

And again, the transformed integrated form "Side Exhaust Duct 3" is making the wind passing through the neck smooth and as a result, it dramatically reduces the shakiness from high-speed range to straight end.

Product Explanation
[Product Specification]
- Size: 54、55-56、57-58、59-60、61-62
- Standard: Snell certified M2010・JIS・MF

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.