Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2013 at 12:12
[deleted user]
50
翻訳歴 約8ヶ月
海外サポートメールとその返信文の翻訳を中心に行ってきま...
Japanese
こんにちは。
追跡番号を確認したところ、追跡番号が間違えていました。
配送代行会社で、荷物が止まっていました。
ご迷惑をおかけし、本当にゴメンなさい。
正しい追跡番号を入力しましたので、確認してください。
ありがとう!
English
Hi!
I've just checked the tracking number to make sure, and found out that I’ve got the wrong number.
The luggage was stopped at the delivery service company.
Sorry for the trouble being caused.
I have reentered the right number so please check again.
Thank you.