Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 24 Aug 2013 at 12:11
こんにちは。
追跡番号を確認したところ、追跡番号が間違えていました。
配送代行会社で、荷物が止まっていました。
ご迷惑をおかけし、本当にゴメンなさい。
正しい追跡番号を入力しましたので、確認してください。
ありがとう!
Hello.
I have checked the tracking number and dound that the number was wrong.
The shippment was held up at the carrier.
I am very sorry for the trouble.
I have put in a correct tracking number. Please check if it works.
Thank you!
Reviews ( 1 )
original
Hello.
I have checked the tracking number and dound that the number was wrong.
The shippment was held up at the carrier.
I am very sorry for the trouble.
I have put in a correct tracking number. Please check if it works.
Thank you!
corrected
Hello.
When I checked the tracking number I found that the number was wrong.
The shipment was held up at the carrier.
I am very sorry for the trouble.
I have put in a correct tracking number. Please check if it works.
Thank you!
Be careful of spelling
This review was found appropriate by 100% of translators.