Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 23 Aug 2013 at 21:43

Japanese

いつもありがとうございます。

日本の夏も終わりバイク用品の
需要が落ち着いてきています。

今回、商品Aを送る必要はありません。

私は下記商品だけを購入します。

指定に口座に商品代金を振り込みしますので、
できるだけ早く商品を送って下さい。

返送用のラベルが届きましたら、
商品Bを返送しますので、

商品をあなたが受け取った時に、
私に返金して下さい。

ありがとうございます。

English

Thank you for your continued help.
The Japanese summer is ending, and the demand for motorcycle equipment is dropping.

There is no need to send merchandise A this time.

I will buy only the following merchandise.

I will deposit the money for the products in the indicated bank account, so please send the products as soon as possible.

When the return label for merchandise B comes, I will return it, so please refund the item when you receive it.

Thank you.

Reviews ( 1 )

premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ 24 Aug 2013 at 10:18

good

Add Comment