Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2013 at 16:41
English
Check out the 5 graduate startups from the newest AcceleratorHK batch
AcceleratorHK’s second ever batch of startups have emerged from the 14-week incubator alive and well – and with a new sense of validated purpose.
So, with a bit of guidance from the StartupsHK crew, let’s take a look at the five graduate startups and what they have to offer.
Japanese
最新のAcceleratorHKの一群の中から5つの卒業スタートアップを見てみる
AcceleratorHKの第二回目のスタートアップの一群が14週のインキュベーターを経て元気に生まれた。有効性の証明された新しいセンスの目的を持って。
それで、StartupsHKのスタッフに少しガイドしてもらい、卒業した5つのスタートアップを眺め、彼らが何を提供しなくてはいけないか見てみよう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/acceleratorhk-2013-startup-graduates/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。