Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 21:34

white_elephant
white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
English

(Update: The latest is that the Thai PM doesn’t really “know” about the details of the Line privacy invasion yet. After the cabinet meeting, she talked about how the Technology Crime Suppression Division (TCSD) plans to check on Thai citizens’ Line conversations, but said she hasn’t been clearly informed on this matter yet. However, she wants to guarantee that Thai citizens’ rights are not being invaded. Line app is not a threat to the country, she said, and if the police wants to check on anyone, it will be on case-by-case basis.

Japanese

(最新情報:最新情報によるとタイの首相はLineのプライバシー侵害の詳細についていまだに本当に知らないということです。彼女は閣議の後どのようにテクノロジー犯罪撲滅部隊(TCSD)がタイ市民のLine上での会話をチェックするかについて語ったが、この件についてはっきりとした情報を得ていないと語りました。しかしながら、彼女はタイ市民の権利が侵害されないことを保証することを望んでいます。Lineアプリは国家にとっての脅威ではないと彼女は述べ、もし警察が誰かを調査したいと望む場合その際にはケースバイケースになるだろうと述べています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/thai-government-monitor-line-chat-texts/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。