Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 12:13
In addition to a few apps currently available in the smatwartch, such as Weibo and WeChat, inWatch also launched an independent app store to attract developers.
Yingqu Technology released plans for future products, including a smart bracelet inWatch BT and entry-level inWatch customized for senior citizens.
Chinese technology companies have released a couple of homegrown smartwatches. Shanda rolled out Geak Watch at 1999 yuan and Tomoon Technology, another entrepreneurial company, is posed to release T-Watch.
Weibo and WeChatといったスマートウォッチ内で現在使用できるアプリに加えて、inWatchもデベロッパーを魅了する独自のアプリストアをローンチした。
Yingqu Technologyは、スマートブレスレットinWatch BT及び高齢者向けにカスタマイズした初心者レベルのinWatchを含む将来の製品プランを発表した。.
中国のハイテク企業は、いくつかの自国産のスマートウォッチをリリースした。Shandaは、Geak Watchを1999元で発表し、もう一つの企業家精神に溢れたTomoon Technologyは、T-Watchをリリースすると発表した。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。